Abhimanyunidhana-prakāśaḥ — Vasudeva–Kṛṣṇa–Subhadrā–Kuntī śoka-saṃvāda
Disclosure and Consolation
ततस्तत् पाण्डवं सैन्यं प्रसुप्तं शिबिरे निशि । निहतं द्रोणपुत्रेण पितुर्वधममृष्यता
Ensuite, durant la nuit, tandis que l’armée des Pāṇḍava dormait sans crainte dans le camp, elle fut massacrée par le fils de Droṇa, Aśvatthāmā, qui ne pouvait supporter la mort de son père.
वासुदेव उवाच