Uttanka’s Viśvarūpa Request and the ‘Uttanka Clouds’ Boon (उत्तङ्क-विष्वरूप-दर्शनम्)
असच्च सदसच्चैव यद् विश्व सदसत् परम् । मत्त: परतरं नास्ति देवदेवात् सनातनात्,असत्ू, सदसत् तथा उससे भी परे जो अव्यक्त जगत् है, वह भी मुझ सनातन देवाधिदेवसे पृथक् नहीं है
asac ca sad asac caiva yad viśvaṃ sad-asat param | mattaḥ parataraṃ nāsti devadevātsanātanāt ||
Vāyu dit : «Tout ce qui, dans cet univers, est irréel, et tout ce qui est réel—et même ce qui dépasse à la fois le réel et l’irréel (le principe suprême, non manifesté)—rien de cela ne se tient à l’écart de moi, l’éternel Dieu des dieux. Il n’est rien de plus haut que moi.»
वायुदेव उवाच
The verse asserts the absolute supremacy and all-pervasiveness of the eternal ‘God of gods’: everything classed as real (sat), unreal (asat), and even what is beyond both (param, the unmanifest) is not separate from that supreme principle; nothing higher exists.
Vāyudeva is speaking in a doctrinal register, proclaiming a highest theological claim: the entire cosmos—manifest and unmanifest—is encompassed within and non-different from the supreme divine reality he identifies with.