Uttanka’s Inquiry and Vāsudeva’s Adhyātma Exposition
Guṇa–Ritual–Immanence Teaching
स प्रयातो महाबाहु: समेषु मरुधन्वसु । ददर्शाथ मुनिश्रेष्ठमुत्तडकममितौजसम्,इस प्रकार मरुभूमिके समतल प्रदेशमें पहुँचकर महाबाहु श्रीकृष्णने अमिततेजस्वी मुनिश्रेष्ठ उत्तंकका दर्शन किया
vaiśampāyana uvāca | sa prayāto mahābāhuḥ sameṣu marudhanvasu | dadarśātha muniśreṣṭham uttaṅkam amitaujasam ||
Vaiśampāyana dit : Ayant poursuivi sa route, le héros aux bras puissants atteignit les étendues planes du désert ; là, il aperçut le plus éminent des sages, Uttanka, voyant à la splendeur spirituelle sans mesure. Cet épisode met en scène une rencontre où la puissance royale et l’action divine entrent en dialogue avec l’autorité ascétique, rappelant à l’auditeur que le dharma s’éclaire non seulement sur les champs de bataille, mais aussi au contact des rishis qui disent la vérité.
वैशम्पायन उवाच
The verse sets up a dharmic contrast: worldly might (mahābāhu) approaches ascetic brilliance (amitaujas). It signals that ethical clarity and right action are often refined through engagement with sages, whose authority rests on tapas and truth rather than force.
As narrated by Vaiśampāyana, Kṛṣṇa travels into the level desert tracts and there encounters the eminent sage Uttanka, initiating the next phase of dialogue and events centered on counsel, dharma, and the consequences of past actions.