Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Uttanka’s Inquiry and Vāsudeva’s Adhyātma Exposition

Guṇa–Ritual–Immanence Teaching

इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपरववके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें श्रीकृष्णका द्वारकाकी प्रस्थानविषयक बावनवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārate āśvamedhikaparvaṇi antargate anugītāparvaṇi śrīkṛṣṇasya dvārakāyāḥ prasthāna-viṣayakaḥ dvāpañcāśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

Ainsi, dans le Śrī Mahābhārata, au sein de l’Āśvamedhika Parva et plus précisément dans la section de l’Anugītā, s’achève le cinquante-deuxième chapitre—concernant le départ de Śrī Kṛṣṇa pour Dvārakā. Ce colophon marque un passage dans la trame narrative : de l’enseignement et de la méditation au cours des événements, soulignant l’achèvement ordonné du discours et la reprise de l’action conduite par le dharma.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner / by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाभारतेin the (holy) Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आश्वमेधिकपर्वणिin the Ashvamedhika Parva
आश्वमेधिकपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्वमेधिकपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतेincluded / contained (within)
अन्तर्गते:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुगीतापर्वणिin the Anugita Parva (section)
अनुगीतापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुगीतापर्व
FormNeuter, Locative, Singular
श्रीकृष्णस्यof Shri Krishna
श्रीकृष्णस्य:
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
द्वारकायाःof Dvaraka
द्वारकायाः:
TypeNoun
Rootद्वारका
FormFeminine, Genitive, Singular
प्रस्थानविषयकःconcerning the departure
प्रस्थानविषयकः:
TypeAdjective
Rootप्रस्थानविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विपञ्चाशत्तमःfifty-second
द्विपञ्चाशत्तमः:
TypeAdjective
Rootद्विपञ्चाशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted / concluded
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was / became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

युधिषछ्िर उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
D
Dvārakā
M
Mahābhārata
Ā
Āśvamedhika Parva
A
Anugītā Parva

Educational Q&A

This line functions as a colophon rather than a doctrinal verse: it underscores disciplined completion—speech, instruction, and reflection are brought to a proper close before action resumes. Ethically, it highlights order (niyama) and responsibility in transitioning from counsel to conduct.

The text marks the end of a chapter in the Anugītā section within the Āśvamedhika Parva, specifying that the chapter’s topic was Śrī Kṛṣṇa’s departure for Dvārakā. It signals a shift from the concluded discourse to the next narrative development.