Kṛṣṇa’s Departure, Auspicious Omens, and the Opening of the Uttaṅka Dialogue (कृष्णप्रयाण-निमित्त-उत्तङ्कसंवाद-प्रारम्भः)
तथा विविशतुश्चोभौ सम्प्रहृष्टनराकुलम् । इस प्रकार बातचीत करते हुए वे दोनों मित्र हस्तिनापुरमें जा पहुँचे। उन दोनोंने हृष्ट-पुष्ट मनुष्योंसे भरे हुए नगरमें प्रवेश किया
tathā viviśatuś cobhau samprahṛṣṭa-narākulam |
Ainsi, tandis qu’ils s’entretenaient de la sorte, tous deux—compagnons et amis—parvinrent à Hastināpura et entrèrent dans la cité, noire de monde, peuplée d’hommes joyeux, vigoureux et prospères.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical ideal that after turmoil, society should return to harmony: friendly dialogue, orderly movement, and a city marked by the happiness and health of its people—signs of governance aligned with dharma.
Vaiśampāyana narrates that two companions, continuing their conversation, reach Hastināpura and enter a city bustling with joyful, flourishing citizens.