Brahmā’s Instruction on Brahmacarya, Vānaprastha, and the Aliṅga Path
Ethics of Non-attachment
शुचिदेह: सदा दक्षो वननित्य: समाहित: । एवं युक्तो जयेत् स्वर्ग वानप्रस्थो जितेन्द्रिय:,शरीरको सदा पवित्र रखे। धर्म-पालनमें कुशलता प्राप्त करे। सदा वनमें रहकर चित्तको एकाग्र किये रहे। इस प्रकार उत्तम धर्मोको पालन करनेवाला जितेन्द्रिय वानप्रस्थी स्वर्गपर विजय पाता है
śucidehaḥ sadā dakṣo vananityaḥ samāhitaḥ | evaṃ yukto jayetsvargaṃ vānaprastho jitendriyaḥ ||
Vāyu dit : «Que l’habitant de la forêt garde son corps pur, demeure toujours apte et diligent dans les devoirs du dharma, vive sans cesse au bois et conserve l’esprit rassemblé. Ainsi discipliné et maître de ses sens, le vānaprastha remporte le monde céleste.»
वायुदेव उवाच