Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Adhyāya 42 — Mahābhūta–Indriya–Adhyātma-Vyavasthā

Brahmā’s Instruction on Elements and Faculties

यथावदध्यात्मविधिरेष व: कीर्तितो मया

yathāvad adhyātmavidhir eṣa vaḥ kīrtito mayā

«Selon l’ordre convenable, je vous ai maintenant exposé cette discipline du Soi intérieur (adhyātma), telle qu’elle doit être enseignée.»

यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वत्in the manner of, duly
वत्:
TypeIndeclinable
Rootवत्
अध्यात्मविधिःthe rule/ordinance concerning the self (spiritual procedure)
अध्यात्मविधिः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्यात्मविधि
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वःto you (all)
वः:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Plural
कीर्तितःhas been declared/expounded
कीर्तितः:
TypeVerb
Rootकीर्तित
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyudeva)

Educational Q&A

That spiritual practice must be conveyed and followed “yathāvat”—in the correct, prescribed manner—emphasizing disciplined, methodical instruction in adhyātma (inner self-knowledge) rather than casual or improvised practice.

Vāyudeva concludes or rounds off a section of teaching by stating that he has properly expounded the adhyātma-vidhi to his listeners, marking a transition from instruction to its reception or subsequent action.