Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyāya 39 — त्रिगुणविवेकः (Discrimination of the Three Guṇas) and Avyakta-Doctrine

अनुद्रिक्तमनूनं वाप्पकम्पमचलं ध्रुवम्‌ | सदसच्चैव तत्‌ सर्वमव्यक्तं त्रिगुणा स्मृतम्‌ । ज्ञेयानि नामधेयानि नरैरध्यात्मचिन्तकै:,प्रकृतिको तम, व्यकत, शिव, धाम, रज, योनि, सनातन, प्रकृति, विकार, प्रलय, प्रधान प्रभव, अप्यय, अनुद्रिक्त, अनून, अकम्प, अचल, ध्रुव, सत, असत्‌ू, अव्यक्त और त्रिगुणात्मक कहते हैं। अध्यात्मतत्त्वका चिन्तन करनेवाले लोगोंको इन नामोंका ज्ञान प्राप्त करना चाहिये

Vāyudeva uvāca: anudriktam anūnaṃ vā apkampam acalaṃ dhruvam | sad asac caiva tat sarvam avyaktaṃ triguṇā smṛtam || jñeyāni nāmadheyāni narair adhyātma-cintakaiḥ: prakṛtiḥ, tamaḥ, vyaktaḥ, śivaḥ, dhāma, rajaḥ, yoniḥ, sanātanam, prakṛtiḥ, vikāraḥ, pralayaḥ, pradhānam, prabhavaḥ, apyayaḥ, anudriktaḥ, anūnaḥ, akampaḥ, acalaḥ, dhruvaḥ, sat, asat, avyaktaḥ, triguṇātmakam iti

Vāyudeva dit : «Ce principe est sans agitation, sans manque, sans tremblement, immobile et inébranlable. On dit qu’il embrasse à la fois l’existant et le non-existant ; il est l’Inmanifesté (Avyakta), dont on se souvient comme constitué des trois guṇa. Ceux qui méditent la vérité du Soi doivent connaître ses nombreux noms—tels que Prakṛti, l’Obscurité (tamas), le Manifesté (vyakta), Śiva, la Demeure (dhāma), la Passion (rajas), la Matrice/Source (yoni), l’Éternel (sanātana), Prakṛti, la Modification (vikāra), la Dissolution (pralaya), le Fond primordial (pradhāna), l’Origination (prabhava), la Réabsorption (apyaya), Sans agitation, Sans manque, Sans tremblement, Immobile, Inébranlable, l’Existant (sat), le Non-existant (asat), l’Inmanifesté, et Ce qui est formé des trois guṇa.»

अनुद्रिक्तम्not excessive, not overgrown
अनुद्रिक्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुद्रिक्त
FormNeuter, Nominative, Singular
अनूनम्not deficient, complete
अनूनम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनून
FormNeuter, Nominative, Singular
वाor/and
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अप्पकम्पम्slightly trembling / with little motion
अप्पकम्पम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअल्पकम्प
FormNeuter, Nominative, Singular
अचलम्immovable
अचलम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअचल
FormNeuter, Nominative, Singular
ध्रुवम्fixed, constant
ध्रुवम्:
Karta
TypeAdjective
Rootध्रुव
FormNeuter, Nominative, Singular
सत्being, the existent
सत्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्
FormNeuter, Nominative, Singular
असत्non-being, the non-existent
असत्:
Karta
TypeNoun
Rootअसत्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
अव्यक्तम्unmanifest
अव्यक्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यक्त
FormNeuter, Nominative, Singular
त्रिगुणाhaving three guṇas / threefold in qualities
त्रिगुणा:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रिगुण
FormNeuter, Nominative, Plural
स्मृतम्is considered/remembered (as)
स्मृतम्:
TypeVerb
Rootस्मृ
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva

Educational Q&A

The verse teaches that the foundational principle underlying the world can be described through many traditional names. It is characterized as unagitated, stable, and unmanifest, yet it is also spoken of as involving the three guṇas and as the ground in which manifestation and dissolution occur. A seeker of adhyātma should know these designations to understand how different schools and contexts point to the same underlying reality.

Vāyudeva is instructing the listener in metaphysical terminology, listing epithets and technical names (e.g., prakṛti, pradhāna, pralaya, apyaya) used by contemplatives to refer to the cosmic ground and its states—manifest and unmanifest—thereby framing a doctrinal teaching within the Ashvamedhika Parva discourse.