Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अध्वर्यु–यति संवादः

Adhvaryu–Yati Dialogue on Svabhāva, Ahiṃsā, and Mokṣa

तेभ्यश्नान्यांस्तेषु नित्यांश्व भावान्‌ भूतात्मानं लक्षयेरन्‌ शरीरे । तस्मिंस्तिष्ठन्नास्मि सक्त: कथंचित्‌ कामक्रोधाभ्यां जरया मृत्युना च

tebhyaḥ svapna-susupti-vāsanā-mayebhyo viṣayendriyebhyaś ca vilakṣaṇaṁ bhūtātmānaṁ lakṣayeran śarīre | tasmiṁs tiṣṭhann asmi na saktaḥ kathaṁcit kāma-krodhābhyāṁ jarayā mṛtyunā ca ||

Distinct des sens extérieurs et de leurs objets — et même des domaines du rêve et du sommeil profond, où les impressions (vāsanā) façonnent des objets et des facultés subtils, ainsi que des dispositions durables qui s’y trouvent — les yogins discernent, au-dedans du corps, le Bhūtātman, le Soi élémentaire. Établi en ce Soi, je ne suis lié d’aucune manière : désir et colère ne me saisissent pas, et ni la vieillesse ni la mort ne triomphent de moi.

तेभ्यःfrom those
तेभ्यः:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, ablative, plural
अन्यान्other, different
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
Formmasculine, accusative, plural
तेषुin those
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, locative, plural
नित्यान्eternal, constant
नित्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनित्य
Formmasculine, accusative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भावान्states, conditions, natures
भावान्:
Karma
TypeNoun
Rootभाव
Formmasculine, accusative, plural
भूतात्मानम्the elemental self / inner being
भूतात्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूतात्मन्
Formmasculine, accusative, singular
लक्षयेरन्they would perceive/observe
लक्षयेरन्:
TypeVerb
Rootलक्ष्
Formoptative (vidhiling), 3rd, plural, parasmaipada
शरीरेin the body
शरीरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशरीर
Formneuter, locative, singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, locative, singular
तिष्ठन्standing/abiding
तिष्ठन्:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
Formpresent (lat), 1st, singular, parasmaipada
सक्तःattached, clinging
सक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootसक्त
Formक्त (past passive participle used adjectivally), masculine, nominative, singular
कथंचित्in any way, somehow
कथंचित्:
TypeIndeclinable
Rootकथंचित्
कामक्रोधाभ्याम्by desire and anger
कामक्रोधाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootकामक्रोध
Formmasculine, instrumental, dual
जरयाby old age
जरया:
Karana
TypeNoun
Rootजरा
Formfeminine, instrumental, singular
मृत्युनाby death
मृत्युना:
Karana
TypeNoun
Rootमृत्यु
Formmasculine, instrumental, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (speaker)
योगीजन (yogins)
भूतात्मा (Bhūtātman)

Educational Q&A

The verse teaches that the true Self (bhūtātman) is distinct from sensory experience and even from the subtle experiences of dream and deep sleep shaped by latent impressions. When one abides in that Self, one becomes unattached and is not overpowered by desire, anger, aging, or death—an ethical ideal of inner freedom and steadiness.

A brāhmaṇa speaker is instructing about yogic discernment: yogins perceive an inner Self within the body that transcends waking senses and the mind’s dream/sleep formations. He then speaks in the first person, describing his own established state in that Self and the resulting immunity to binding passions and fear of mortality.