Pañcahotṛ-Vidhāna and the Dispute of the Five Vāyus (पञ्चहोतृविधानम् — पञ्चवायूनां श्रेष्ठत्वविवादः)
प्राणापानावुदानश्च॒ समानो व्यान एव च | पज्चहोतुस्तथैतान् वै परं भावं विदुर्बुधा:
prāṇāpānāv udānaś ca samāno vyāna eva ca | pañcahotṛs tathaitān vai paraṁ bhāvaṁ vidur budhāḥ ||
Le brāhmane dit : «Prāṇa, apāna, udāna, samāna et vyāna — ces cinq courants vitaux sont connus des sages comme les “cinq hotṛ”, les cinq prêtres officiants. Qui en saisit la portée la plus haute reconnaît le sacrifice intérieur : les souffles disciplinés deviennent les instruments de la maîtrise de soi et de l’élévation spirituelle.»
ब्राह्मण उवाच
The verse teaches that the five principal vital airs (prāṇa, apāna, udāna, samāna, vyāna) can be understood as the ‘five hotṛ-priests’ of an inner sacrifice. The wise discern their highest meaning: spiritual practice is not only external ritual but also the disciplined harmonizing of life-forces toward a supreme state.
A brāhmaṇa speaker explains a doctrinal point using Vedic ritual language. He identifies the five vital breaths as ritual officiants, shifting attention from outer ceremony to an inward, ethical-spiritual interpretation where mastery of the prāṇas constitutes the true sacrificial act.