Abhaya-Itihāsa: Karma, Indriyas, and the Non-sensory Brahman
Brāhmaṇī–Brāhmaṇa Saṃvāda
चक्षुषामविषहां च यत् किंचिच्छुवणात् परम् । अगन्धमरसस्पर्शमरूपाशब्दलक्षणम्
cakṣuṣām aviṣahāṁ ca yat kiñcic chruvaṇāt param | agandham arasa-sparśam arūpāśabda-lakṣaṇam ||
Vāyu dit : Cette Réalité suprême n’est pas un objet que les yeux puissent supporter ou saisir ; elle est aussi au-delà de la portée de l’ouïe—au-delà de tout accès des sens. Elle est sans odeur, sans saveur, sans contact, sans forme, et sans aucun signe distinctif tel que le son.
वायुदेव उवाच
The verse teaches that the Supreme Reality (Brahman) is beyond the five senses and cannot be defined by sensory qualities like smell, taste, touch, form, or sound. Therefore, it is known not through external perception but through inner realization, discrimination, and spiritual discipline.
Vāyudeva is instructing the listener about the nature of the highest principle, emphasizing its transcendence over sensory experience. The statement functions as a doctrinal clarification within the Ashvamedhika Parva’s broader post-war spiritual and ethical reflections.