Yudhiṣṭhira’s Grief, Kṛṣṇa’s Consolation, and Vyāsa’s Admonition (युधिष्ठिरशोक-निवारणोपदेशः)
नेमामह्सि मूढानां वृत्तिं त्वमनुवर्तितुम् । पितृपैतामहं वृत्तमास्थाय धुरमुद्गह
naimāṃsi mūḍhānāṃ vṛttiṃ tvam anuvartitum | pitṛ-paitāmahaṃ vṛttam āsthāya dhuram udgaha ||
Tu ne dois pas imiter la conduite égarée des insensés. Au contraire, en prenant refuge dans la voie vénérable de ton père et de tes aïeux, assume le fardeau de la royauté et accomplis les devoirs du gouvernement.
वैशम्पायन उवाच
Do not imitate the behavior of the deluded; uphold dharma by following the proven ancestral standard of conduct and accepting the responsibilities of governance.
In Vaiśaṃpāyana’s narration, counsel is being given to a ruler/leader to reject misguided popular behavior and instead assume the royal burden by adhering to the righteous tradition of his lineage.