Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)

सम्यग्युक्त्वा स आत्मानमात्मन्येव प्रतिष्ठते । विनिवृत्तजरादु:ख: सुखं स्वपिति चापि स:

samyagyuktvā sa ātmānam ātmany eva pratiṣṭhate | vinivṛttajarāduḥkhaḥ sukhaṃ svapiti cāpi saḥ ||

Ayant correctement discipliné et unifié son propre être, il demeure fermement établi dans le Soi seul. Affranchi des peines qui accompagnent la vieillesse, il repose dans l’aisance—dormant paisiblement, tel celui qui demeure en une béatitude intérieure inépuisable.

सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
युक्त्वाhaving yoked/controlled (having united)
युक्त्वा:
TypeVerb
Rootयुज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage), prior action
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
आत्मानम्the self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formmasculine, accusative, singular
आत्मनिin the self
आत्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formmasculine, locative, singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रतिष्ठतेbecomes established/abides
प्रतिष्ठते:
TypeVerb
Rootप्रति-स्था
Formलट्, present, third, singular, ātmanepada
विनिवृत्त-जरादुःखःfreed from the sorrows of old age
विनिवृत्त-जरादुःखः:
Karta
TypeAdjective
Rootविनिवृत्त (वि-नि-वृत्) + जरा + दुःख
Formmasculine, nominative, singular
सुखम्happiness, comfort
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
Formneuter, accusative, singular
स्वपितिsleeps
स्वपिति:
TypeVerb
Rootस्वप्
Formलट्, present, third, singular, parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular

ब्राह्मण उवाच

Educational Q&A

Through correct inner discipline (yoga) one becomes established in the Self; when the mind is absorbed within, the distress associated with aging is transcended and one abides in stable, undiminishing peace.

A Brahmin speaker is describing the fruit of inward practice: the practitioner gathers the mind into the Self, remains established there, and consequently experiences freedom from age-related sorrow and a serene, blissful rest.