ऑपनआक्रात छा अ्-क्ज एकत्रिशो< ध्याय: व्यासजीके द्वारा धृतराष्ट्र आदिके पूर्वजन्मका परिचय तथा उनके कहनेसे सब लोगोंका गड़ा-तटपर जाना व्यास उवाच भद्दे द्रक्ष्यसि गान्धारि पुत्रान् भ्रातून् सखींस्तथा । वधूश्न पतिभि: सार्ध निशि सुप्तोत्थिता इव,व्यासजीने कहा--भद्रे गान्धारि! आज रातमें तुम अपने पुत्रों, भाइयों और उनके मित्रोंको देखोगी। तुम्हारी वधुएँ तुम्हें पतियोंके साथ-साथ सोकर उठी हुई-सी दिखायी देंगी
Vyāsa uvāca — bhadre drakṣyasi gāndhāri putrān bhrātṝn sakhīṁs tathā | vadhvaś ca patibhiḥ sārdhaṁ niśi suptotthitā iva ||
Vyāsa dit : «Ô noble Gāndhārī, cette nuit tu verras tes fils, tes frères, ainsi que leurs amis. Tes belles-filles apparaîtront auprès de leurs époux, comme si elles s’étaient levées du sommeil au cœur de la nuit.»
व्यास उवाच
The verse frames a compassionate, dharmic consolation: even amid irreversible loss, the bereaved are granted a moment of vision that softens grief and affirms the moral order (karma and the continuity of beings beyond death).
Vyāsa foretells that Gāndhārī will, that very night, see her dead sons and their associates, and that the widowed women will appear with their husbands—like people who have simply awakened—preparing the scene for a consolatory revelation.