नारदेन धृतराष्ट्रगतिवर्णनम् | Nārada’s Account of Dhṛtarāṣṭra’s Future Course
कच्चिद् हृदि न ते शोको राजन पुत्रविनाशज: । कच्चिउज्ञानानि सर्वाणि सुप्रसन्नानि तेडनघ
kaccid hṛdi na te śoko rājan putravināśajaḥ | kaccid indriyāṇi sarvāṇi suprasannāni te 'nagha ||
Vaiśampāyana dit : « Ô roi, aucun chagrin né de la perte de tes fils ne demeure-t-il plus dans ton cœur ? Ô souverain sans faute, toutes tes facultés et tes sens sont-ils redevenus clairs et paisibles ? »
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical and psychological work of recovery after catastrophic loss: grief must be acknowledged, yet the ideal is a return to clarity (prasāda) of mind and senses so that one can live (or renounce) in accordance with dharma rather than remain ruled by sorrow.
Vaiśampāyana addresses the king with compassionate concern, asking whether the grief caused by the death of his sons has subsided and whether his inner faculties have become calm and purified—signaling a check on the king’s mental state in the post-war, late-life context of Āśramavāsa.