नारदेन धृतराष्ट्रगतिवर्णनम् | Nārada’s Account of Dhṛtarāṣṭra’s Future Course
इति श्रीमहाभारते आश्रमवासिके पर्वणि आश्रमवासपर्वणि व्यासवाक्ये अष्टाविंशोडध्याय:
iti śrīmahābhārate āśramavāsike parvaṇi āśramavāsaparvaṇi vyāsavākye aṣṭāviṃśo 'dhyāyaḥ
Ainsi, dans le Śrī Mahābhārata, au sein de l’Āśramavāsika Parva—plus précisément la section sur la vie dans l’ermitage forestier—s’achève le vingt-huitième chapitre, présenté comme le discours de Vyāsa. Ce colophon final marque l’achèvement du chapitre et inscrit le récit dans le cadre éthique du renoncement, de la maîtrise de soi et du passage de la vie royale à la discipline ascétique.
वैशम्पायन उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal statement; its function is to frame the chapter within the Mahābhārata’s ethical arc—moving from worldly power toward the discipline of the forest-āśrama, where dharma is pursued through restraint, detachment, and reflection.
The narrative action pauses: the text formally closes the chapter, identifying its placement in the Āśramavāsika Parva and noting that the chapter is presented as part of Vyāsa’s discourse.