नारदेन धृतराष्ट्रगतिवर्णनम् | Nārada’s Account of Dhṛtarāṣṭra’s Future Course
बृहस्पतिर्वा देवेषु शुक्रो वाप्पसुरेषु च | न तथा बुद्धिसम्पन्नो यथा स पुरुषर्षभ:,“देवताओंमें बृहस्पति और असुरोंमें शुक्राचार्य भी वैसे बुद्धिमान नहीं हैं, जैसे पुरुषप्रवर विदुर थे
bṛhaspatir vā deveṣu śukro vā asureṣu ca | na tathā buddhisampanno yathā sa puruṣarṣabhaḥ ||
Vaiśampāyana dit : «Ni Bṛhaspati parmi les dieux, ni Śukra parmi les asuras, ne sont aussi riches de sagesse que ce taureau parmi les hommes : Vidura.»
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that genuine wisdom and dharmic discernment can surpass even the famed intelligence of divine and demonic preceptors; moral clarity and right counsel define true excellence.
Vaiśampāyana, while narrating events of the Āśramavāsika Parva, praises Vidura by comparing him to the greatest celestial advisers—Bṛhaspati and Śukra—declaring Vidura superior in wisdom.