Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

धृतराष्ट्रस्य सत्कारः — Dhṛtarāṣṭra Honored in the Post-war Court

स तु राजा हतामात्यो हतपुत्रो निराश्रय: । कथमासीद्धतैश्वर्यो गान्धारी च यशस्विनी,राजा धृतराष्ट्र अपने मन्त्री और पुत्रोंके मारे जानेसे निराश्रय हो गये थे। उनका एऐश्वर्य नष्ट हो गया था। ऐसी अवस्थामें वे और यशस्विनी गान्धारी देवी किस प्रकार जीवन व्यतीत करते थे

Le roi Dhṛtarāṣṭra, ses ministres et ses fils ayant péri, se trouva sans appui. Sa puissance et sa grandeur s’étaient éteintes. En une telle condition, comment lui et la glorieuse reine Gāndhārī menaient-ils leur existence ?

सःhe (that one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
हत-अमात्यःwhose ministers were slain
हत-अमात्यः:
TypeAdjective
Rootहतामात्य
FormMasculine, Nominative, Singular
हत-पुत्रःwhose sons were slain
हत-पुत्रः:
TypeAdjective
Rootहतपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
निराश्रयःwithout refuge/support
निराश्रयः:
TypeAdjective
Rootनिराश्रय
FormMasculine, Nominative, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
हत-ऐश्वर्यःwhose sovereignty/prosperity was destroyed
हत-ऐश्वर्यः:
TypeAdjective
Rootहतैश्वर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
गान्धारीGandhari
गान्धारी:
Karta
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यशस्विनीrenowned/glorious
यशस्विनी:
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormFeminine, Nominative, Singular

जनमेजय उवाच