छत्रोपानहदानफलप्रशंसा — Praise of the Merit of Donating Umbrella and Footwear
Devanagari script
सर्व हि वेत्थ विप्र त्वं यदेतत् कीर्तितं मया । प्रसादये त्वां विप्रषषे कि ते सूर्य निपात्य वै
Transliteration
sarva hi vettha vipra tvaṁ yad etat kīrtitaṁ mayā | prasādaye tvāṁ viprarṣe kiṁ te sūrya-nipātya vai ||
Translation
Bhīṣma dit : «Ô brāhmane, tu sais déjà tout ce que je viens d’énoncer. Quel avantage y aurait-il pour toi à faire tomber le Soleil ? C’est pourquoi je cherche à t’apaiser par une prière respectueuse : renonce, je t’en conjure, à cette résolution d’abattre le Soleil.»
whatever this is'}, {'term''kīrtitam', 'definition': 'told, recounted, declared'}, {'term': 'mayā', 'definition': 'by me'}, {'term': 'prasādaye', 'definition': 'I seek to appease/conciliate
whatever this is'}, {'term':
I request favorably (causative of √sad/√sād in sense ‘to please’)'}, {'term''tvām', 'definition': 'you (accusative)'}, {'term': 'viprarṣe', 'definition': 'O brāhmaṇa-ṛṣi
I request favorably (causative of √sad/√sād in sense ‘to please’)'}, {'term':
O brahmarṣi (vocative)'}, {'term''kim te', 'definition': 'what (is) to you? what benefit for you?'}, {'term': 'sūrya', 'definition': 'the Sun (Sūrya)'}, {'term': 'nipātya', 'definition': 'having caused to fall
O brahmarṣi (vocative)'}, {'term':
having brought down (gerund of causative of √pat)'}, {'term''vai', 'definition': 'indeed, truly (emphatic particle)'}]
having brought down (gerund of causative of √pat)'}, {'term':
Speaker
भीष्म उवाच
Characters & Entities
B
Bhīṣma
V
vipra (a brāhmaṇa sage addressed)
S
Sūrya (the Sun)
Character Dynamics
Dharma Sankata (Moral Dilemma)
War Context
Verse Rasa (Emotional Essence)
Philosophical Teaching
Political Layer
Educational Q&A
Even when one possesses extraordinary power, dharma requires restraint and proportionality: actions that cause vast harm (like ‘bringing down the Sun’) should be abandoned when they yield no rightful benefit and endanger the world.
Bhīṣma addresses a brāhmaṇa-ṛṣi who is intent on a catastrophic act—making the Sun fall. Bhīṣma argues that the sage already understands the matter, asks what gain could justify such destruction, and tries to pacify him into relinquishing the vow.