Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Chatra–Upānah Dāna: Origin Narrative

Jamadagni–Reṇukā–Sūrya Saṃvāda

युरभ्युवाच बालजेन निदानेन कांस्यं भवतु दोहनम्‌ । दुह्मोत परवत्सेन या ते हरति पुष्करम्‌

yur abhyuvāca bālajena nidānena kāṁsyaṁ bhavatu dohanam | duhmo ta paravatsena yā te harati puṣkaram ||

Yū dit : «Que le vase à traire soit de bronze ; et que la vache qui a emporté ton lotus soit traitée à l’aide du veau d’une autre vache ; et qu’on lui lie les pattes avec une corde faite de cheveux.»

सुरभिःSurabhi (the cow)
सुरभिः:
Karta
TypeNoun
Rootसुरभि
FormFeminine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
बालजेनwith/using a rope made of hair
बालजेन:
Karana
TypeAdjective
Rootबालज
FormNeuter, Instrumental, Singular
निदानेनby means of a binding/fastening
निदानेन:
Karana
TypeNoun
Rootनिदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
कांस्यंbronze (metal)
कांस्यं:
TypeNoun
Rootकांस्य
FormNeuter, Nominative, Singular
भवतुlet it be
भवतु:
TypeVerb
Rootभू
FormImperative (Lot), 3rd, Singular, Parasmaipada
दोहनम्milking-vessel / milking (arrangement)
दोहनम्:
TypeNoun
Rootदोहन
FormNeuter, Nominative, Singular
दुह्यताम्let her be milked
दुह्यताम्:
TypeVerb
Rootदुह्
FormImperative (Lot), 3rd, Singular, Atmanepada
परवत्सेनwith another calf
परवत्सेन:
Karana
TypeNoun
Rootपरवत्स
FormMasculine, Instrumental, Singular
याshe who
या:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
हरतिtakes away/steals
हरति:
TypeVerb
Rootहृ
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
पुष्करम्lotus
पुष्करम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुष्कर
FormNeuter, Accusative, Singular

शुनःसख उवाच

शुनःसख (Śunaḥsakha)
यु (Yū)
सुरभि (Surabhi)
C
cow (the one that took the lotus)
L
lotus (puṣkara)
H
hair-rope
B
bronze milking vessel
C
calf (of another cow)

Educational Q&A

The verse emphasizes measured correction: when a valued possession is taken, the response should be controlled and procedural—restraining the wrongdoer and setting conditions—rather than driven by anger or harm. It reflects dharmic governance through proportionate remedy.

A directive is given regarding a cow that has taken someone’s lotus: her feet should be bound with a hair-rope, milking should be done using a bronze vessel, and she should be milked using another cow’s calf—practical steps to manage and discipline the situation.