Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

अनुशासनपर्व अध्याय ९३ — तपस्, सदोपवास, विघसाशन, अतिथिप्रियता

Austerity, regulated fasting, residual-eating, and hospitality

ध्वानश्न पंक्तिदूषाश्न नावेक्षेरनू कथंचन । तस्मात्‌ परिसृते दद्यात्‌ तिलांश्वान्ववकीरयेत्‌

dhvānaśnapaṅktidūṣāśnān nāvekṣer anū kathañcana | tasmāt parisṛte dadyāt tilān śvān avakīrayet ||

Bhīṣma dit : «Il faut veiller à ce que ni les chiens ni les brahmanes qui gâtent la rangée du repas funéraire ne portent d’aucune manière leur regard sur le śrāddha. Aussi l’offrande doit-elle être faite en un lieu bien clos, et l’on doit répandre des graines de sésame tout autour afin de les écarter et de préserver le rite de toute souillure.»

श्वानa dog
श्वान:
Karta
TypeNoun
Rootश्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्नन्eating
अश्नन्:
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent, Singular, Parasmaipada, Present active participle (शतृ)
पङ्क्ति-दूषकान्defilers of the (śrāddha) row/line (i.e., unfit Brahmins)
पङ्क्ति-दूषकान्:
Karma
TypeNoun
Rootपङ्क्ति-दूषक
FormMasculine, Accusative, Plural
अश्नन्eating
अश्नन्:
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent, Singular, Parasmaipada, Present active participle (शतृ)
not
:
TypeIndeclinable
Root
अवेक्षेरन्should look (upon)
अवेक्षेरन्:
TypeVerb
Rootअव-ईक्ष्
FormOptative, Third, Plural, Parasmaipada
indeed/also (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
कथंचनin any way; at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन
तस्मात्therefore; from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
परिसृतेin an enclosed/surrounded (place)
परिसृते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपरिसृत
FormNeuter, Locative, Singular
दद्यात्should give
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada
तिलान्sesame seeds
तिलान्:
Karma
TypeNoun
Rootतिल
FormMasculine, Accusative, Plural
श्वान्dogs
श्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootश्वन्
FormMasculine, Accusative, Plural
अवकीरयेत्should scatter/sprinkle
अवकीरयेत्:
TypeVerb
Rootअव-कीर्
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
dogs (śvānaḥ)
P
paṅktidūṣaka brāhmaṇas (line-spoiling Brahmins)
T
tilāḥ (sesame seeds)
Ś
śrāddha (ancestral rite/offerings)

Educational Q&A

Śrāddha should be protected from ritual defilement: the performer must prevent improper onlookers or disruptive/impure participants from affecting the rite, and should take practical measures (enclosure, scattering sesame) to safeguard its sanctity.

In Bhīṣma’s instruction on dharma, he gives a procedural rule for conducting śrāddha: perform the offering in a secluded/enclosed spot so that dogs and ‘line-spoilers’ do not see it, and scatter sesame seeds around as a protective measure.