Śrāddha-pravṛtti-kathana and Varjya-dravya-nirdeśa
Origin and Prohibitions in Śrāddha
गव्येन दत्तं श्राद्धे तु संवत्सरमिहोच्यते । यथा गव्यं तथा युक्त पायसं सर्पिषा सह
bhīṣma uvāca | gavyena dattaṃ śrāddhe tu saṃvatsaram ihochyate | yathā gavyaṃ tathā yuktaṃ pāyasaṃ sarpiṣā saha ||
Bhishma dit : Dans le rite de śrāddha, lorsqu’on offre une oblation faite de produits issus de la vache, il est déclaré ici qu’elle rassasie les Pitṛs (les Pères ancestraux) pendant une année entière. Et le même effet enseigné pour la nourriture d’origine bovine doit être compris aussi pour le pāyasa, le riz au lait, préparé avec du beurre clarifié (ghee).
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that specific śrāddha offerings—especially cow-derived foods—are credited with long-lasting satisfaction of the ancestors, and that pāyasa prepared with ghee is to be regarded as having the same efficacious result.
In the Anushasana Parva’s instruction on dharma and rites, Bhishma is explaining to the listener the relative fruits (phala) of different śrāddha offerings, specifying the duration of ancestral satisfaction attributed to cow-derived gifts and to ghee-mixed pāyasa.