Adhyāya 9: Pratiśruta-Dāna
The Duty to Fulfill Promised Gifts
स एव हि यदा तुष्टो वचसा प्रतिनन्दति । भवत्यगदसंकाशो विषये तस्य भारत
sa eva hi yadā tuṣṭo vacasā pratinandati | bhavaty agada-saṅkāśo viṣaye tasya bhārata ||
Bhīṣma dit : «Ô Bhārata ! Ce même brāhmaṇa, satisfait par l’accomplissement de ses espérances et par les honneurs qui lui sont dus, lorsqu’il répond par des paroles d’approbation—en donnant sa bénédiction au roi—devient, pour le royaume de ce roi, tel un médecin : une présence qui guérit, dont la bienveillance protège et rétablit la prospérité du pays.»
भीष्म उवाच
A ruler’s welfare is strengthened when he properly honors worthy Brahmins and receives their sincere, pleased approval and blessing; such goodwill functions like medicine for the kingdom—preventing and curing social and moral disorders.
Bhishma, instructing Yudhiṣṭhira, describes the moment when a Brahmin—content with the king’s fulfillment of expectations and proper respect—responds with approving words and blessings; Bhishma likens that Brahmin’s satisfied benediction to a physician’s healing influence upon the king’s realm.