Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
कुशस्तम्बे जुहोत्यग्निं सुवर्णे तत्र च स्थिते । वल्मीकस्य वपायां च कर्णे वाजस्य दक्षिणे
kuśastambe juhoty agniṁ suvarṇe tatra ca sthite | valmīkasya vapāyāṁ ca karṇe vājasya dakṣiṇe |
Vasiṣṭha dit : «Certains hommes, s’appuyant sur l’autorité des Veda, versent les oblations dans ce qu’ils reconnaissent comme la forme même d’Agni, quand bien même le feu est allumé en des lieux singuliers : sur une touffe ou une tige d’herbe kuśa, sur l’or qu’on y a posé, dans l’ouverture d’une termitière, ou sur l’oreille droite d’un bouc. Lorsque le rite est accompli comme il se doit, avec cette foi dans le témoignage de la śāstra, on dit qu’Agni, le Feu divin, y prend part et goûte une joie qui engendre la prospérité.»
वसिष्ठ उवाच
That the validity and fruit of a Vedic rite depend on śāstric authorization and correct ritual intention; even atypical ritual loci can be treated as Agni’s form when grounded in Vedic testimony and performed properly.
Vasiṣṭha explains that some practitioners, trusting Vedic proof, perform homa by recognizing Agni’s presence in various unusual supports (kuśa-clump, gold, anthill opening, goat’s right ear), and that upon completion Agni is pleased and grants prosperity.