Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)
शास्त्रप्रामाण्यसूक्ष्मं तु विधिं पिण्डस्य संस्मरन् | ततो दर्भेषु तत् सर्वमदर्द भरतर्षभ
śāstraprāmāṇyasūkṣmaṃ tu vidhiṃ piṇḍasya saṃsmaran | tato darbheṣu tat sarvam adarda bharatarṣabha ||
Bhīṣma dit : «Gardant à l’esprit la procédure subtile, autorisée par l’Écriture, pour l’offrande du piṇḍa, je ne cédai pas à ce qui se présentait directement à moi. Tenant le śāstra seul pour autorité décisive, ô taureau parmi les Bharata, j’offris tous les piṇḍa sur l’herbe darbha selon le rite prescrit.»
भीष्म उवाच
That in matters of dharma and ritual duty, one should follow the śāstra’s precise injunctions (śāstra-prāmāṇya) rather than being swayed by immediate appearances or personal impulses; correctness of rite is treated as an ethical discipline.
Bhishma recounts performing piṇḍa offerings according to the subtle scriptural procedure: he places the offerings on darbha grass, emphasizing that he acted by scriptural rule as the final authority.