Suvarṇa-dāna: Kārttikeya’s Origin and the Defeat of Tāraka (सुवर्णदान-प्रसङ्गे कार्त्तिकेय-उत्पत्ति तथा तारकवधः)
भीष्म उवाच एतच्छूत्वा सहस्राक्ष: पूजयामास नित्यदा । गाश्षक्रे बहुमानं च तासु नित्यं युधिष्ठिर
bhīṣma uvāca: etac chrutvā sahasrākṣaḥ pūjayāmāsa nityadā | gāś cakre bahumānaṃ ca tāsu nityaṃ yudhiṣṭhira ||
Bhīṣma dit : «Ô Yudhiṣṭhira, après avoir entendu cette parole de Brahmā, Indra aux mille yeux se mit à vénérer les vaches chaque jour. Il leur témoignait sans cesse un profond respect.»
भीष्म उवाच
When a dharmic principle is taught by a revered authority (here, Brahmā), even the king of gods (Indra) models obedience through daily practice—showing that reverence and consistent conduct are central to dharma.
Bhishma tells Yudhishthira that after hearing Brahmā’s words, Indra began performing daily worship of cows and continually treated them with great respect, illustrating the elevated status of cows in this discourse.