Chapter 85: Suvarṇasya Janma ca Pradāna-Phalam
The Origin of Gold and the Merit of Gifting
श्री: कृत्वेह वपु: कान््तं गोमध्येषु विवेश ह । गावो5थ विस्मितास्तस्या दृष्टवा रूपस्य सम्पदम्
śrīḥ kṛtveha vapuḥ kāntaṃ gomadhyeṣu viveśa ha | gāvo 'tha vismitās tasyā dṛṣṭvā rūpasya sampadam ||
Bhīṣma dit : Un jour, Śrī (Lakṣmī) prit une forme ravissante et entra au milieu d’un troupeau de vaches. Voyant l’éclat et la perfection de sa beauté, les vaches furent saisies d’émerveillement.
भीष्म उवाच
Śrī (prosperity/auspiciousness) is portrayed as a living presence that naturally inspires admiration and reverence; the scene subtly supports the ethical idea that what is truly auspicious elevates and harmonizes its surroundings, and it also reinforces the cultural-dharmic sanctity of cows as a fitting locus for auspiciousness.
Lakṣmī takes on a beautiful form and enters a herd of cows; the cows, seeing her extraordinary splendor, become amazed.