Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda
Kārttikeya
भरतश्रेष्ठ! वहाँके वृक्षोंमें सदा ही फ़ूल और फल लगे रहते हैं। वे वृक्ष पक्षियोंसे भरे होते हैं तथा उनके फूलों और फलोंमें दिव्य सुगन्ध और दिव्य रस होते हैं ।।
bharataśreṣṭha! tatra vṛkṣeṣu sadāiva puṣpāṇi phalāni ca tiṣṭhanti. te vṛkṣāḥ pakṣibhir āpūrṇāḥ, teṣāṃ puṣpaphaleṣu divyā gandhā divyāś ca rasāḥ santi. ramante puṇyakarmāṇas tatra nityaṃ yudhiṣṭhira, sarvakāmasamṛddhārthā niḥśokā gatamanyavaḥ.
Ô le meilleur des Bhārata ! Là, les arbres sont à jamais chargés de fleurs et de fruits ; ils regorgent d’oiseaux ; et dans leurs fleurs et leurs fruits demeurent un parfum céleste et une saveur céleste. Là, les artisans du mérite se réjouissent sans cesse, ô Yudhiṣṭhira : comblés dans tout désir et tout dessein, exempts de chagrin, et l’ire entièrement éteinte.
व्यास उवाच
Meritorious conduct (puṇya-karma) culminates in a state of fulfillment and inner freedom: the virtuous dwell in a realm characterized by abundance and, more importantly, the absence of sorrow and anger (niḥśoka, gata-manyu). Ethical living is shown to bear both external ‘fruits’ (prosperity, delight) and internal transformation (peace, non-wrath).
Vyāsa describes to Yudhiṣṭhira the qualities of a blessed realm (understood here as Goloka/ a heavenly abode): ever-fruitful trees, birds, divine fragrance and taste, and the continual joy of righteous souls who are fulfilled and free from grief and anger.