Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda
Kārttikeya
यत्र वृक्षा मधुफला दिव्यपुष्पफलोपगा: । पुष्पाणि च सुगन्धीनि दिव्यानि द्विजसत्तम
yatra vṛkṣā madhuphalā divyapuṣpaphalopagāḥ | puṣpāṇi ca sugandhīni divyāni dvijasattama ||
Vyāsa dit : «Là-bas, les arbres portent des fruits doux comme le miel et sont parés de fleurs et de fruits célestes. Leurs fleurs sont divines et pleines d’un parfum exquis, ô meilleur des deux-fois-nés.»
व्यास उवाच
The verse uses the imagery of a flawless, fragrant, abundant realm to suggest that higher spiritual states are characterized by purity, harmony, and effortless well-being—encouraging the listener to value dharma and inner refinement over worldly struggle.
Vyāsa is describing the features of a celestial region: trees naturally yield honey-sweet fruits and divine, fragrant blossoms, as part of a broader depiction of an exalted world accessible through spiritual merit and right conduct.