Gavāṃ Māhātmya — Go-dāna, Yajña-ādhāra, and Goloka
Brahmā–Indra–Surabhi Itihāsa
वैराटपृष्ठमुक्षाणं सर्वरत्नैरलंकृतम् । प्रददन्मरुतां लोकान् स राजन् प्रतिपद्यते,राजन! जो विशालपृष्ठभागवाले बैलको सब प्रकारके रत्नोंसे अलंकृत करके उसका दान करता है, वह मरुद्गणोंके लोकोंमें जाता है
vairāṭa-pṛṣṭham ukṣāṇaṃ sarva-ratnair alaṅkṛtam | pradadan marutāṃ lokān sa rājan pratipadyate ||
Vasiṣṭha dit : Ô Roi, celui qui donne en aumône un taureau au dos large et élevé, paré de toutes sortes de joyaux, atteint les mondes des Maruts.
वसिष्ठ उवाच
The verse teaches that generous, respectful charity—here, gifting a strong bull adorned with valuables—produces great religious merit (puṇya) and leads to exalted posthumous destinations, specifically the realms associated with the Maruts.
Vasiṣṭha addresses a king and describes the फल (result) of a particular act of dāna: donating a broad-backed bull decorated with jewels. He states that the donor attains the worlds of the Maruts, presenting a merit-to-reward linkage typical of Anuśāsana Parva’s teachings on gifts and dharma.