Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

गोमहात्म्य-प्रश्नोत्तरम्

Saudāsa–Vasiṣṭha on the Purifying Power of Cows

ये दोषा यादृशाश्ैव द्विजयज्ञोपघातके । विक्रये चापहारे च ते दोषा वै स्मृता: प्रभो

ye doṣā yādṛśāś caiva dvija-yajñopaghātake | vikraye cāpahāre ca te doṣā vai smṛtāḥ prabho ||

Bhīṣma dit : «Ô seigneur, les mêmes fautes—de même nature et de même mesure—qu’encourt celui qui blesse ou détruit le sacrifice (yajña) d’un brāhmane, sont aussi déclarées encourues dans la vente et dans le vol de la vache d’autrui.»

येwhich, those (who/that)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
दोषाःfaults, sins
दोषाः:
Karta
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Nominative, Plural
यादृशाःof what kind, such as
यादृशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootयादृश
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
द्विजयज्ञोपघातकेin/with regard to one who destroys a Brahmin's sacrifice
द्विजयज्ञोपघातके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्विज-यज्ञ-उपघातक
FormMasculine, Locative, Singular
विक्रयेin selling
विक्रये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविक्रय
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपहारेin theft, in taking away
अपहारे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअपहार
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
दोषाःfaults, sins
दोषाः:
Karta
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Nominative, Plural
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
स्मृताःare declared/remembered (as)
स्मृताः:
TypeVerb
Rootस्मृ (क्त)
FormPerfect passive participle (past), Plural, Masculine, Nominative
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular

पितामह उवाच

B
Bhishma (Pitamah)
B
Brahmana (dvija)
Y
yajna (sacrifice)
C
cow (implied by context: ‘others’ cow’)