Karma-Phala Rahasya and the Ethics of Dāna (कर्मफल-रहस्यं दानधर्मश्च)
अचोटद्यमानानि यथा पुष्पाणि च फलानि च । स्वकाल नातिवर्तन्ते तथा कर्म पुरा कृतम्
acoṭadyamānāni yathā puṣpāṇi ca phalāni ca | svakālaṃ nātivartante tathā karma purā kṛtam ||
Bhishma dit : «De même que les fleurs et les fruits, sans qu’on les y pousse, ne dépassent pas la saison qui leur est assignée, mais s’épanouissent et mûrissent au moment juste, ainsi l’acte accompli jadis donne inévitablement son fruit lorsque son heure arrive».
भीष्म उवाच
Past actions have inevitable consequences, and those results manifest at their proper time; one need not imagine that karma can be avoided simply because its fruit is delayed.
In Bhishma’s instruction on dharma and conduct, he uses a natural analogy—flowers and fruits ripening in season—to explain the certainty and timing of karmic results.