Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
भारत! इस प्रकार गोदान, तिलदान और भूमिदानका महत्त्व बतलाया गया। अब पुनः अन्नदानकी महिमा सुनो ।।
bhīṣma uvāca |
bhārata! evaṃ prakāreṇa godāna-tiladāna-bhūmidānayoḥ māhātmyaṃ pradarśitam | idānīṃ punaḥ annadānasya mahimāṃ śṛṇu ||
annadānaṃ pradhānaṃ hi kaunteya paricakṣate |
annasya hi pradānena rantidevo divaṃ gataḥ ||
Bhīṣma dit : «Ô Bharata, ainsi a été exposée la grandeur du don de vaches, de sésame et de terre. Écoute maintenant encore la gloire du don de nourriture. Ô fils de Kuntī, les sages déclarent que donner à manger est le premier de tous les dons ; car c’est par le don de nourriture que le roi Rantideva atteignit le ciel.»
भीष्म उवाच
That giving food (annadāna) is the foremost of all gifts because it directly sustains life; therefore it is praised as a supreme act of dharma and a powerful source of merit.
Bhishma continues his instruction to Yudhiṣṭhira on charitable giving: after describing the merits of gifting cows, sesame, and land, he turns to the special preeminence of food-giving, citing King Rantideva as an exemplar who attained heaven through annadāna.