Tilā-Dāna, Dīpa-Dāna, and Nitya-Jalapradāna
Yama–Brāhmaṇa Saṃvāda) | तिलदान-दीपदान-नित्यजलप्रदान (यम-ब्राह्मण संवाद
स्वात्यामथ धन दत्त्वा यदिष्टतममात्मन: । प्राप्रोति लोकान् स शुभानिह चैव महद् यश:
Svātyām atha dhanaṃ dattvā yad iṣṭatamam ātmanaḥ | prāpnoti lokān sa śubhān iha caiva mahad yaśaḥ ||
Nārada dit : Le jour de la demeure lunaire Svātī, si quelqu’un fait l’aumône de ses biens—surtout de ce qui lui est le plus cher—il atteint des mondes favorables dans l’au-delà et, même en cette vie, reçoit une grande renommée.
नारद उवाच