दैव–पुरुषकार-प्रश्नः
Daiva–Puruṣakāra Inquiry: Fate and Human Effort
गोप्रदानेन मिथ्या च ब्राह्मणेभ्यो महामखे । पुरा नृगश्न राजर्षि: कूकलासत्वमागत:
gopradānena mithyā ca brāhmaṇebhyo mahāmakhe | purā nṛgaś ca rājarṣiḥ kūkalāsatvam āgataḥ ||
Bhīṣma dit : Par une faute commise lors du don de vaches aux brahmanes, au cours d’un grand sacrifice, le sage royal Nṛga, jadis, en vint à renaître sous la forme d’un lézard. L’épisode rappelle que même un donateur renommé doit être d’une rigueur extrême dans le dāna : une erreur qui lèse ou trompe le bénéficiaire—comme offrir deux fois la même vache—peut entraîner une lourde conséquence karmique.
भीष्म उवाच
Dāna must be accurate and non-injurious: even an unintended mistake in a sacred gift—especially one that wrongs a recipient—can produce serious karmic results. Good intention does not fully cancel the ethical duty of carefulness and fairness.
Bhīṣma cites an ancient example: the royal sage Nṛga, though famed for generosity, once made an error while donating cows to Brahmins during a great sacrifice (apparently giving the same cow twice). Because of that fault, he later fell into the condition of a lizard.