Adhyāya 59: On Giving to the Asker and Supporting the Non-asking (याचक-अयाचक-दाने धर्मः)
यथोक्तमृषिणा चापि तदा तदभवन्नूप । जन्म रामस्य च मुनेर्विश्वामित्रस्य चैव हि
yathoktam ṛṣiṇā cāpi tadā tad abhavan nṛpa | janma rāmasya ca muner viśvāmitrasya caiva hi, yudhiṣṭhira ||
Bhīṣma dit : «Ô roi Yudhiṣṭhira, comme le sage l’avait prédit, il en advint ainsi en son temps : Rāma (Paraśurāma) naquit dans la lignée des Bhṛgu, et le muni Viśvāmitra naquit dans la lignée des Kuśika. La parole d’un voyant ne faillit point, et l’ordre du dharma se déploie au fil des naissances destinées.»
भीष्म उवाच
The verse underscores the reliability of ṛṣi-vākya (a seer’s word) and the moral order (dharma) working through time: foretold outcomes manifest through the births of great figures whose lives shape ethical and social balance.
Bhīṣma reminds Yudhiṣṭhira that a prior sage’s prediction was fulfilled: Paraśurāma arose in the Bhṛgu line and Viśvāmitra in the Kuśika line, linking present teachings to an earlier prophecy and to the significance of lineage in epic history.