Dāna-Śreṣṭhatā: Abhaya, Anugraha, and the Ethics of Honoring the Worthy (दानश्रेष्ठता: अभय-अनुग्रह-विप्रपूजा)
निर्याणं च रथेनाशु सहसा यत् कृतं त्वया । धनानां च विसर्गस्य वनस्यापि च दर्शनम्
niryāṇaṁ ca rathenāśu sahasā yat kṛtaṁ tvayā | dhanānāṁ ca visargasya vanasyāpi ca darśanam ||
Kuśika dit : «Ton départ précipité en char, accompli d’un seul élan et sans délai ; ton geste de distribuer tes richesses ; et même ta démarche d’aller voir la forêt—ces actes (pris ensemble) appellent une réflexion sur la résolution et l’intention qui les portent.»
कुशिक उवाच
The verse highlights how sudden, decisive actions—rapid departure, relinquishing wealth, and turning toward the forest—signal a moral or spiritual turning point. It invites scrutiny of intention: whether the haste is grounded in dharma (right purpose) and whether charity and withdrawal are undertaken with clarity rather than impulse.
Kuśika addresses someone whose behavior has abruptly shifted: they have quickly set out by chariot, disposed of their wealth (as gifts/charity), and gone to see the forest. Kuśika points to these acts as notable events, implying a significant decision such as withdrawal from worldly life or a dharmic course-change.