Adhyāya 57: Tapas–Dāna Phala
On the Fruits of Austerity and Giving
ततोडन्यस्मिन् वनोद्देशे पुनरेव ददर्श तम् | कौश्यां बृस्यां समासीनं जपमानं महाव्रतम्
tato 'nyasmin vanoddeśe punar eva dadarśa tam | kauśyāṁ bṛsyāṁ samāsīnaṁ japamānaṁ mahāvratam ||
Puis, dans une autre partie de la forêt, le roi le revit. Le grand sage—inébranlable dans un vœu sublime—était assis sur une natte d’herbe kuśa, absorbé dans la récitation répétée des formules sacrées.
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical power of steadfast vows and disciplined spiritual practice: an ascetic’s authority and purity arise from consistent self-restraint (vrata) and devotion expressed through japa.
Bhīṣma narrates that the king encounters the same person again in another part of the forest, finding him seated on a kuśa-grass mat and engaged in japa, marked as a great-vowed ascetic.