Adhyāya 57: Tapas–Dāna Phala
On the Fruits of Austerity and Giving
कान्ताभिरपरांस्तत्र परिष्वक्तान् ददर्श ह | न ददर्श च तान् भूयो ददर्श च पुनर्नुप:
kāntābhir aparāṁs tatra pariṣvaktān dadarśa ha | na dadarśa ca tān bhūyo dadarśa ca punar nṛpaḥ |
Bhishma dit : «Là, le roi vit d’autres êtres enlacés par leurs bien-aimées. Puis, de nouveau, il ne put les voir ; et ensuite, une fois encore, il les vit. Ainsi, dans ce merveilleux domaine des plaisirs célestes, la perception elle-même vacillait—signe que la jouissance et l’attachement sont instables, et que ce que l’on recherche par les sens ne se possède jamais avec certitude.»
भीष्म उवाच
Even when pleasure and companionship appear attainable, they are unstable and intermittently perceived; this underscores the unreliability of sense-based fulfillment and encourages restraint and detachment aligned with dharma.
Bhishma describes a king witnessing beings absorbed in embraces with their beloveds, but the vision flickers—sometimes visible, sometimes not—suggesting a wondrous or illusory realm where perception and enjoyment are not steady.