अध्याय ५६ — च्यवन–कुशिकसंवादः
Cyavana–Kuśika Dialogue on Lineage, Conflict, and Transmission
तव प्रसादसंवृत्तमिदं सर्व महामुने । नैतच्चित्र॑ तु भगवंस्त्वयि सत्यपराक्रम
tava prasāda-saṁvṛttam idaṁ sarvaṁ mahā-mune | na etac citraṁ tu bhagavan tvayi satya-parākrama ||
Bhishma dit : «Ô grand sage, tout cela s’est accompli par la faveur de ta grâce. Ô vénérable dont la vaillance est fondée sur la vérité, il n’y a rien d’étonnant à ce qu’une telle puissance se trouve en toi ; car les ascètes tels que toi, fermes dans le satya, possèdent naturellement des facultés extraordinaires.»
भीष्म उवाच
Bhishma highlights that extraordinary outcomes arise through the grace of a spiritually accomplished person, and that such power is not ‘miraculous’ in a sensational sense but a natural fruit of tapas and steadfast truth. The ethical emphasis is on humility, gratitude, and recognizing spiritual merit as rooted in satya and discipline.
Bhishma addresses a great sage with reverence, attributing the successful unfolding of events to the sage’s gracious favor. He then remarks that it is unsurprising for a truth-steadfast ascetic to display such potency, thereby honoring the sage’s spiritual authority.