Varṇasaṃkara: Causes, Classifications, and Conduct-based Recognition (वर्णसंकरः—हेतु-जाति-आचारनिर्णयः)
अन्यत्र जामया सार्ध प्रजानां पुत्र ईहते । दुहितान्यत्र जातेन पुत्रेणापि विशिष्यते
anyatra jāmayā sārdhaṁ prajānāṁ putra īhate | duhitānyatra jātena putreṇāpi viśiṣyate ||
Bhishma expliqua : «D’ordinaire, on recherche un fils pour assurer la continuité de la lignée ; mais, dans certains cas d’exception, une fille—surtout si elle a été reconnue comme remplissant la fonction d’un fils—peut être tenue pour supérieure en droit et en rang. Même si un fils naît ensuite, la fille ainsi admise comme “fils” demeure cohéritière avec lui. De même, si l’autre option est un fils adopté, la fille de sang est réputée avoir une dignité et un droit plus élevés sur le patrimoine du père.»
भीष्म उवाच
Bhishma states that while a son is generally sought for lineage, there are exceptions where a daughter—especially one accepted as fulfilling the son’s role—can share or even take precedence in inheritance, and a biological daughter can be regarded as superior to an adopted son in claim.
In the Anushasana Parva’s dharma-instruction setting, Bhishma is laying down nuanced rules about heirs and succession, clarifying exceptional cases involving a daughter treated as a son and comparisons between a natural daughter and an adopted son.