Dāyavibhāga (Inheritance Apportionment) and Household Precedence — Dialogue of Yudhiṣṭhira and Bhīṣma
भीष्म उवाच शीलवृत्ते समाज्ञाय विद्यां योनिं च कर्म च । सद्/रिरेवं प्रदातव्या कन्या गुणयुते वरे
bhīṣma uvāca | śīla-vṛtte samājñāya vidyāṁ yoniṁ ca karma ca | sadṛśaṁ evaṁ pradātavyā kanyā guṇayute vare ||
Bhīṣma dit : «Après avoir d’abord vérifié le caractère et la conduite du prétendant—son savoir, sa lignée et sa manière d’agir—on ne doit donner la jeune fille qu’à un parti digne. Ainsi, lorsque le soupirant se révèle pourvu de vertus de tous côtés, la fille doit lui être accordée.»
भीष्म उवाच
Before giving a daughter in marriage, one must carefully examine the suitor’s character and conduct, learning, lineage, and actions; only a truly virtuous and suitable man should be accepted.
Bhishma is instructing on dharma related to marriage arrangements, emphasizing due scrutiny of the prospective groom’s qualities and background before bestowing the maiden.