Dāyavibhāga (Inheritance Apportionment) and Household Precedence — Dialogue of Yudhiṣṭhira and Bhīṣma
भीष्मजीने कहा--भारत! मनुष्योंके हितसे सम्बन्ध रखनेवाला जो कोई भी कर्म है
bhīṣma uvāca | bhāryā patyṛtvijācāryāḥ śiṣyopādhyāya eva ca | mṛṣokte daṇḍam arhanti nety āhur apare janāḥ ||
Bhishma dit : «Ô Bharata ! Tout acte qui touche au bien des hommes est considéré à la lumière de l’ordre établi (vyavasthā). Lorsque tous les sages se réunissent et concluent : “Telle jeune fille doit être donnée à tel homme”, c’est cette décision même qui fixe le mariage. Celui qui, par le mensonge, renverse cet ordre, devient héritier du péché. L’épouse, l’époux, le prêtre du sacrifice (ṛtvij), le maître (ācārya), l’élève et l’instructeur (upādhyāya), s’ils mentent contre cet ordre, sont tenus pour dignes de châtiment ; pourtant, d’autres soutiennent qu’ils ne doivent pas être punis pour cela.»
भीष्म उवाच
False speech is ethically serious because it disrupts dharma and social arrangements meant for human welfare; therefore even socially respected roles (spouses, priests, teachers, students) can be liable to punishment for lying—though Bhishma notes that some authorities dispute this liability.
In Bhishma’s instruction on dharma, he discusses accountability for speech and conduct. He lists key social and religious roles and states that if they lie, they deserve punishment, while also recording an alternative opinion that exempts them.