Vipula’s Yogic Protection of the Guru’s Household (विपुलस्य योगरक्षा / Vipulasya Yogarakṣā)
न कामभोगान् विपुलान् नालंकारान् न संश्रयान् । तथैव बहु मन्यन्ते यथा रत्यामनुग्रहम्
na kāmabhogān vipulān nālaṅkārān na saṁśrayān | tathaiva bahu manyante yathā ratyām anugraham ||
Bhīṣma dit : Les femmes n’estiment ni l’abondance des plaisirs des sens, ni les beaux ornements, ni même les demeures excellentes autant que la faveur attentive qu’on leur témoigne dans l’intimité.
भीष्म उवाच
Material comforts—pleasures, ornaments, and fine housing—do not equal the value of considerate, affectionate treatment in intimacy; relational harmony depends more on respect and kindness than on possessions.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma, here emphasizing a practical principle of household life: emotional consideration and tenderness are prized more than external gifts.