Brāhmaṇa-mahattva and Atithi-Dharma
Brahmagītā: Praise of Brāhmaṇas and norms of honor
यदि वैरिषु भृत्येषु स्वजनव्यवहारयो: । विषयेष्विन्द्रियाणां च आकाशे मा पराक्रम
yadi vairiṣu bhṛtyeṣu svajana-vyavahārayoḥ | viṣayeṣv indriyāṇāṁ ca ākāśe mā parākrama ||
«Si tu possèdes vraiment la force, manifeste ta vaillance là où elle doit être éprouvée : contre les ennemis, dans le gouvernement des dépendants et des serviteurs, dans la conduite des tiens et dans les litiges entre demandeur et défendeur, et dans la maîtrise des objets qui séduisent les sens. Ne gaspille pas ta puissance contre ceux qui demeurent dans le ciel ; une telle agression est mal dirigée et dépourvue de droiture.»
श्येन उवाच
Strength and heroism are meaningful only when directed toward rightful arenas—defending against enemies, acting justly in social/legal dealings, and conquering one’s own senses. Misusing power against inappropriate targets is condemned.
Śyena offers counsel that reframes ‘parākrama’ (valor) as ethical discipline: prove power through responsible action in human conflicts and self-mastery, not by futile or wrongful aggression against beings ‘in the sky’ (i.e., remote or improper targets).