Indra–Mataṅga Saṃvāda: On the rarity and responsibilities of Brāhmaṇya (इन्द्र-मतङ्ग संवादः)
भीष्म उवाच ब्राह्म॒ण्यं तात दुष्प्राप्यं वर्ण: क्षत्रादिभिस्त्रिभि: । परं हि सर्वभूतानां स्थानमेतद् युधिछ्िर
Bhīṣma dit : «Mon enfant, Yudhiṣṭhira, la condition de brahmane est très difficile à obtenir pour les trois autres varṇa, tels les Kṣatriya et les autres. Car cette place est la plus haute pour tous les êtres.»
भीष्म उवाच