मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
अप्रतिष्ठाक्ष ये केचिदर्धर्मशरणाश्ष ये । तेषां प्रतिष्ठा गड़ेह शरणं शर्म वर्म च
apratiṣṭhākṣa ye kecid adharma-śaraṇāś ca ye | teṣāṁ pratiṣṭhā gaṇeśaḥ śaraṇaṁ śarma varma ca ||
Ceux qui n’ont d’appui nulle part, et ceux qui n’ont pas pris refuge dans le dharma—pour eux, la Gaṅgā elle-même devient un fondement inébranlable. Elle est leur refuge, leur bien-être et leur paix; et, telle une armure, elle les protège et les met à l’abri.
सिद्ध उवाच
Even those who lack worldly support and have not yet taken shelter in dharma are not beyond protection; divine guardianship (here, Gaṇeśa) is portrayed as providing foundation, refuge, welfare, and protective strength—encouraging a turn toward dharma and trust in higher support.
A Siddha is praising Gaṇeśa’s protective role, describing him as the support and shelter for the unsupported and the non-dharma-seeking, emphasizing his power to secure well-being and guard beings like armor.