मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
युधिछ्िर उवाच के देशा: के जनपदा आश्रमा: के च पर्वता: । प्रकृष्टा: पुण्यत: काश्न ज्ञेया नद्य: पितामह
Yudhiṣṭhira uvāca: ke deśāḥ ke janapadā āśramāḥ ke ca parvatāḥ | prakṛṣṭāḥ puṇyataḥ kasmān jñeyā nadyaḥ pitāmaha ||
Yudhiṣṭhira dit : « Grand-père ! Quels pays et quels royaumes, quels ermitages, quelles montagnes et quels fleuves doit-on connaître comme les plus excellents au regard du mérite sacré ? Sur quel fondement les tient-on pour particulièrement saints ? »
युधिछ्िर उवाच
The verse frames a dharmic inquiry into sacred geography: holiness is not assumed merely by name or fame, but is to be understood by criteria (kasmāt)—such as association with sages, righteous conduct, sanctifying rites, and tradition—prompting Bhīṣma to articulate standards for what makes places and rivers spiritually meritorious.
In the Anuśāsana Parva’s instruction section, Yudhiṣṭhira respectfully questions Bhīṣma (addressed as Pitāmaha) about which lands, realms, hermitages, mountains, and rivers are considered supremely holy and on what grounds they are regarded as such, setting up Bhīṣma’s ensuing discourse.