तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
क्षमावन्तश्न धीराश्च धर्मकार्येषु चोत्थिता: | मड़ुलाचारसम्पन्ना: पुरुषा: स्वर्गगामिन:,जो क्षमावान्, धीर, धर्मकार्यके लिये उद्यत रहनेवाले और मांगलिक आचारसे सम्पन्न हैं, वे पुरुष भी स्वर्गगामी होते हैं
kṣamāvantaś ca dhīrāś ca dharmakāryeṣu cotthitāḥ | maṅgalācārasampannāḥ puruṣāḥ svargagāminaḥ ||
Bhīṣma dit : Ceux qui savent pardonner, demeurent fermes dans le courage, sont toujours prêts à agir pour le dharma, et possèdent une conduite de bon augure, réglée et disciplinée — par ces vertus, ils atteignent la voie du ciel.
भीष्म उवाच
Forgiveness, steady courage, active commitment to dharma, and auspicious disciplined conduct together form a moral character that leads to higher spiritual merit and heavenly attainment.
In Bhīṣma’s instruction (upadeśa) during the Anuśāsana Parva, he enumerates virtues and their fruits, here stating that those who embody forbearance, firmness, righteous initiative, and proper conduct are destined for svarga.