तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
एते पूर्व विनिर्दिष्टा: प्रोक्ता निरयगामिन: । भागिन: स्वर्गलोकस्य वक्ष्यामि भरतर्षभ
ete pūrva-vinirdiṣṭāḥ proktā niraya-gāminaḥ | bhāginaḥ svarga-lokasya vakṣyāmi bharatarṣabha ||
Bhīṣma dit : «Ceux-là ont déjà été désignés plus haut comme allant en enfer. À présent, ô taureau parmi les Bharata, je décrirai ceux qui obtiennent une part du monde céleste — écoute.»
भीष्म उवाच
Moral actions have consequences: some behaviors lead to hellish outcomes, while virtuous conduct makes one a rightful ‘sharer’ in heaven. Bhīṣma frames the teaching as a structured ethical taxonomy—first the hell-bound, then the heaven-bound.
In Bhīṣma’s instruction to Yudhiṣṭhira in the Anuśāsana Parva, he transitions from a previously given list of sinful, hell-leading types to a forthcoming description of those whose conduct leads to Svarga.